Переводчик со взрослого
«Это не потому, что мы такие глупые, и не потому, что дети невнимательные. Мы просто очень разные»,
— пояснил психолог, игровой терапевт Александр Покрышкин на вебинаре об эффективной коммуникации «Думаем как дети».
Когда наши слова не доходят…
Взрослый и ребенок, как бы близки они ни были, как бы сильно ни любили, часто не понимают друг друга. Это искажение связано с тем, что взрослые и дети мыслят по-разному. То, что нам кажется совершенно очевидным, для ребенка часто звучит совсем иначе.
Классический пример: ребенок не смог залезть на дерево, как его старшие товарищи, и очень расстроился. Что ему скажет заботливый родитель?
✔️ Ничего, не получилось сейчас — получится завтра!
✔️ Я понимаю, ты злишься, но то, что ты упал с дерева, это нормально…
✔️ В следующий раз ты будешь внимательнее и у тебя получится.
✔️ Вот вырастешь такой же большой, как Сережа, и сможешь забраться на любое дерево.
Иногда это действительно успокаивает ребенка, но часто — нет. Так почему же ребенок продолжает хныкать и злиться?
Увы, скорее всего, ребенок просто вас не понял.
Вы говорили правильные вещи, но на взрослом языке. И так происходит с большинством наших доводов, аргументов, объяснений, внушений: ребенок просто не в состоянии их декодировать и поэтому не может успокоиться после наших слов. Это обусловлено естественной разницей мышления ребенка и взрослого.
Давайте поговорим об этом подробнее!
🔷 Мышление взрослого абстрактно-логическое, мышление ребенка — наглядно-образное
Для нас естественно планировать, прогнозировать, допускать, мы легко достраиваем в голове разные возможности и сценарии.
Если будет время, зайдем в кафе.
Если хочешь к бабушке в гости, можно заехать к ней завтра.
А для ребенка трех-пяти лет существует только то, что он может прямо сейчас увидеть, послушать, пощупать.
Что такое «завтра поедем к бабушке»? Не вижу, не понимаю никакого завтра, когда оно вообще наступит, а меня сейчас бабушка не обнимает, и бабушкиными пирогами не пахнет, а я хочу прямо сейчас залезть к бабушке на колени и съесть ее пирог. Так поехали же к бабушке, поехали, ну поедем, мам!..
Нет, разумеется, время от времени даже трехлетнему ребенку удается построить довольно сложную абстрактную конструкцию, спланировать недалекое будущее — но это пока только редкий успех. Со временем ему станет удаваться это все лучше и лучше, но пока «на следующей неделе куплю тебе такую машину, как ты хочешь» — скорее тарабарщина, чем приятное обещание, поскольку ребенку совершенно непонятно, когда именно он возьмет в руки свою желанную машину и начнет с ней играть.
🔷 Взрослый воспринимает информацию дробно и обрабатывает ее логически, а ребенок мыслит целостными образами
Когда ребенок говорит: «Мама, ты как верблюд», — у мамы в голове образ верблюда автоматически распадается на список параметров: так, верблюд — это всклокоченная шерсть, толстые губы, кривые ноги, два горба и ужасный запах.
Неужели я так плохо выгляжу?
А ребенок мог иметь в виду, что его мама большая, сильная и несет на себе его рюкзак. Но для него это целостная, неделимая картина, к тому же не нагруженная никакими взрослыми ассоциациями. Почему быть верблюдом хуже, чем пантерой или принцессой?
То же самое происходит, когда уставший ребенок говорит: «Хоть бы этот детский сад провалился сквозь землю». Мы моментально логически препарируем этот образ и начинаем увещевать ребенка отдельными элементами: ну что ты, а как же твои товарищи, неужели тебе не жалко воспитателей, а куда же ты будешь ходить, пока мама на работе… А у ребенка в голове просто головокружительная целостная картинка: детский сад, как «Титаник», плавно уходит под землю сквозь асфальт. Какие воспитатели, какая мамина работа? Этого на картинке нет, а есть только отсутствие необходимости завтра идти в сад, есть освободившееся время и возможность отдохнуть.
🔷 Взрослый принимает решения взвешенно и рационально, ребенок действует спонтанно и импульсивно
Мы говорим: сейчас уже поздно идти в парк, через полчаса ужин, поэтому давай останемся на ближней детской площадке.
Ребенок в недоумении: но я же хочу в парк, я не хочу оставаться тут! И я совершенно не хочу есть, какой еще ужин?
🔷 Взрослые стремятся словами передать смыслы. А ребенок, когда что-то рассказывает нам, передает в первую очередь эмоцию
Дошкольник, рассказывая нам о чем-то, что для него важно, не очень заботится о фактическом значении слов, ему важнее их эмоциональная окраска.
Слова «Мы убили Вову трактором» могут означать, что внезапно две машинки столкнулись с ужасным грохотом и ребенок испытал огромное возбуждение, ужас и восторг.
А пугающая фраза «Мама, ты плохая» означает для ребенка что-то вроде «Твой запрет делает мне очень больно, я возмущен, я не знаю, как мне с этим справиться. И вообще я бы хотел, чтобы сейчас мы делали что-то другое, а ты мне говоришь, что я опять тебя не слушаюсь».
Что еще мешает нам говорить на языке ребенка?
✔️ Обилие противоречивых идей и учений о воспитании. Мы живем в удивительное для родительства время: информации и знаний о детях очень, очень много. Разноголосый хор научных доктрин, правил, традиций, принципов воспитания мешает нам понимать наших детей.
✔️ Завышенные ожидания от ребенка. В наследство от прошлых веков нам осталось представление о том, что ребенок — точно такой же, как взрослый, только маленький. Поэтому если он не выполняет нашу просьбу — значит, не хочет, упирается, пытается нам что-то доказать. Но чаще всего ребенок просто не может сделать то, что мы просим. Его нервная система будет учиться справляться с этим постепенно, а пока нам нужно просто ждать и методично, терпеливо объяснять на языке ребенка, что происходит и чего нам хотелось бы.
✔️ Различия в пороге чувствительности. Дети бывают очень чувствительны к одним внешним воздействиям (например, когда вода льется на голову или когда кажется, что часы так громко тикают, что спать невозможно). А к другим внешним раздражителям, наоборот, они почти глухи: у мамы уже зубы сводит от стука мяча или скрипа мела по асфальту, а ребенку нравится, и совсем это не противно. Чтобы выстраивать контакт с ребенком, нам нужно постигать его, узнавать все лучше, подстраиваться под его особенности и долго, терпеливо, мягко доносить до ребенка свои особенности в ощущениях.
Главное — помнить:
✅ Научиться говорить на языке ребенка очень даже можно. Детские психологи и игровые терапевты всю жизнь занимаются тем, что переводят с детского языка на взрослый и обратно.
✅ Ребенок тоже постепенно осваивает наш взрослый язык. Формируется и созревает его нервная система, становятся доступными новые навыки, открываются одна за другой взрослые «опции»…
И значит, вы с вашим ребенком обязательно встретитесь в той точке, где вы сможете понимать друг друга.
Автор: Александра Чканикова, по мотивам вебинара Александра Покрышкина «Думаем как дети».
❓Хотите посмотреть запись вебинара целиком?
✅ До 14 октября это можно сделать бесплатно.
Для этого достаточно зарегистрироваться по ссылке